Benutzername:
Passwort:

Asinus humanum est, oder doch nicht?

Blog

Hallo und willkommen auf meinen Blog. Hier schreibe ich über verschiedene Probleme und Themen die mich betreffen, interessieren oder mir auch einfach nur über den Weg laufen. Schau dich um, vielleicht ist ja auch was für dich dabei :)

Suche

Kategorien


Kategorie (Feiner) Deutsch (10)
Kategorie Allgemein (34)
Kategorie Bild (1)
Kategorie Computer (6)
Kategorie Google (3)
Kategorie Wir (1)

Andere Blogs


Sdteffens Blog
Anzeigen MyLinkState

Asinus humanum est, oder doch nicht?

22. Oktober 2008

Was bedeutet Asinus humanum est? Heute sah ich diesen Satz als Statusnachricht bei meinem faulen Azubikollegen (der hat gerade Urlaub). Da mein Latein nicht ganz so gut ist, musste also eine Suchmaschine meiner Wahl her. Nach ein wenig googlen suchen fand ich dann auch etwas heraus. Dieser Satz soll frei übersetzt Der Mensch ist ein Esel heissen, tut er aber nicht.
Asinus = Esel
Humanum = menschlich
Dieser Satz ist grammatikalisch falsch und heisst Esel ist menschlich. Leicht verändert lässt sich da auch Homo asinusum est draus machen. Der Mensch ist eselig, oder so :-D.
Um jetzt aber etwas lateinisch sinnvolles hervorzubringen, muss Asinus ein Verb - wie etwa errare - sein.
Nun haben wir den Satz Errare humanum est -> Irren ist menschlich.
Muss aber nicht richtig sein.

Kategorie Allgemein

Kommentarbox

Die letzten 5 Kommentare